• 台湾交流授業

    台湾夜市料理教室

    今日の台湾夜市料理教室は、私にとって本当に心温まる一日となりました。

    今年初め、初めて守口市東部エリアコミュニティセンターで講座を担当した際、募集開始と同時に満席となり、多くの方から温かい感想をいただきました。
    そのご縁のおかげで、この冬も再びお招きいただきました。

    そして今回も受付初日に満員!
    さらに、前回の講座に来てくださった懐かしいお顔にも再会でき、胸がじんわりと熱くなりました。

    参加者は、70代の方から10歳のお子さんまで約20名。
    タピオカ作り、ミルクティーの仕上げ、
    葱油餅を焼き上げる香ばしい匂いの中、
    会場は笑顔でいっぱいでした。

    特に心に残ったのは、
    今日の参加者の半分以上が
    「台湾に行ったことがない」という事実。
    でも、料理の香り、手作りの楽しさ、
    そして少しの台湾華語を通して、
    皆さんが「台湾を知る最初の一歩」
    を踏み出してくださったように感じました。

    手作りのタピオカミルクティーを持ちながら、
    「好吃(おいしい)」
    「謝謝(ありがとう)」
    と楽しそうに話す姿を見て、
    料理と言語と文化は、
    人をつなぐ魔法のような存在だと
    改めて実感しました。

    私はこのような交流型の料理講座が大好きです。
    台湾を知らない方にも、
    台湾の美味しさや文化の魅力、
    そして台湾華語の温かさを届けられるからです。

    そして最後に、
    東部エリアコミュニティセンターのスタッフの皆さまへ心からの感謝を。
    準備から今日のサポートまで、
    本当に細やかで温かいご協力をいただき、
    皆さまのおかげで講座は無事、
    そして笑顔いっぱいで終了できました。

    台湾華語の授業だけでなく、
    こうした交流の形でも
    台湾の魅力や台湾華語の面白さを
    お届けできることをとても嬉しく思っています。

    今天的台灣夜市料理教室
    對我來說是一份深深的感動。

    今年年初,我第一次受邀到守口市東部交流中心
    開設台灣料理講座。
    當時課程一推出便立刻額滿,
    許多人在活動後留下溫暖的感謝問卷
    也因為那份熱情,今年冬天
    我又很榮幸地被再次邀請回到這個熟悉的地方。

    更令人開心的是這次的課程也在報名當天就額滿!
    而且今天現場,我看到了許多年初曾參加過的熟悉面孔,那種「又再相見」的喜悅,真的無比溫暖。

    這次共有將近 20 位參加者
    從七十幾歲的長輩到 10 歲的小朋友
    大家一起搓珍珠、調奶茶、煎金黃酥脆的蔥油餅
    整個教室充滿了香氣與歡笑。

    最讓我印象深刻的是
    今天有超過一半的學員從未去過台灣。
    但蔥油餅的香味、親手製作的樂趣
    以及簡單易學的台灣華語
    大家就這樣踏出了「認識台灣的第一步」。

    看著他們拿著自己做的珍珠奶茶
    開心地說著:「好吃」「謝謝」
    那一瞬間,我再次相信:
    料理 × 語言 × 文化,是讓人心靠近的魔法。

    像這樣的交流活動是我最喜歡、也最珍惜的形式。
    因為它能讓更多不認識台灣的人
    看見我們的美食、我們的文化魅力,
    甚至透過語言,感受台灣華語的溫度。

    同時也要深深感謝 東部交流中心的所有工作人員。
    從場地準備到現場協助,都是如此細心而溫暖。
    正因為有他們,今天的活動才能順利又充滿笑聲。

    也很開心自己能以不同的方式,不只透過華語課程
    也能藉由這樣的交流活動
    把台灣的魅力與台灣華語的美好分享給更多人。

    台湾華語 #台湾キッチン料理と点心教室

    大阪弁天町台湾華語教室 #台湾華語 #台湾華語勉強してる人と繋がりたい

    台湾文化体験 #台湾夜市料理 #守口市 #葱油餅 #タピオカミルクティー #台湾好きとつながりたい

  • 台湾交流授業

    台湾華語の授業が無い日

    先々週の「台湾華語の授業がない日」、私はとても心が温かくなる時間を過ごしました。

    十数年前、日本の製菓学校で共に学んだ仲間たちが大阪弁天町台湾華語教室 × 台湾キッチン に集まり、久しぶりに一緒にお菓子を作りました。

    多くの方は知らないかもしれませんが、
    私が料理教室や台湾華語教室を始めたのは
    最近ではありません。

    日本で初めて製菓を教えたのは、もう14年前。
    「台湾の美味しさを共有したい」という小さな想いから始まり、そこから私の教える人生が続いています。

    実は、食とのつながりはもっと前からあります。台湾では台北医科大学大学院保健栄養学研究科 修士課程修了し、食品関連の仕事をしていました。

    来日後は製菓学校で2年間学び、卒業後に ル・コルドン・ブルー日本校でフランス菓子を再び学び、ケーキ屋・パン屋・ホテルで働きながら
    経験を積みました。

    料理教室で日本の生徒さんと出会い、交流から台湾華語を教えるようになり、やがて大学院で専門的に学ぶ道へと進みました。

    今の教室は、思いつきではなく、
    「食品 → 製菓 → 料理 → 言葉」という十数年の積み重ねから生まれたものです。

    同級生とお菓子を作りながら過ごしたひとときは、これまでの道のりを優しく思い出させてくれました。

    これからも言語 × 文化× 交流を通して、
    台湾華語を楽しく学べる場所を
    広げていきたいと思っています。

    興味がある方は、
    ぜひ気軽に遊びにきてくださいね。

    上上週日因為沒有台灣華語課,
    我終於有機會放慢腳步
    和十多年前的甜點同學們
    度過一個特別溫馨、久違的下午。

    十多年前一起在日本甜點學校努力的同學們,
    難得聚到我的教室,我們久違地坐在一起、一起做甜點、一起大笑。

    很多人可能不知道我開料理教室,其實並不是最近才開始的事。

    我第一次在日本教甜點,是 14 年前。
    當時只是一個簡單的念頭:
    「好想把台灣的美味分享給更多人。」
    沒想到那份小小的心意,一路延伸成我至今仍持續的「教學人生」。

    其實,我和「食物」的緣分更早就開始了。
    在台灣,我就讀 台北醫學大學研究所保健營養碩士,也從事過食品相關工作。
    正是這些累積,讓我對味道、健康、飲食文化有著深深的興趣。

    來到日本後,我在甜點學校念了兩年,學麵包、甜點、和果子技術。畢業後又在 法國藍帶(Le Cordon Bleu)日本校重新鑽研法式甜點,並在 蛋糕店、麵包店、飯店工作,用雙手在現場累積真正的實力。

    後來因為料理教室,我遇見了對台灣文化有興趣的日本學生,在交流中,我開始教起台灣華語。語言教學帶著我走進師範大學華語文教育研究所深造,也一點一點形成了今天的教室。

    所以現在的台灣華語課與料理課,不是突然想到才開的,而是從「食品 → 甜點 → 料理 → 語言」
    一路走了十幾年的故事結晶。

    這次與同學們久違的甜點時光,讓我重新看見這條路上的努力、轉彎、累積與成長。
    那些日子,一步一步堆疊成現在的我。

    未來,我仍希望透過
    台灣華語× 文化 × 交流,
    打造一個讓更多日本朋友
    可以輕鬆、愉快地學習台灣

    如果你也對台灣文化、料理或台灣華語有興趣,
    歡迎隨時來找我們,大家一起來認識台灣!

    台湾キッチン #大阪弁天町台湾華語教室 #料理で学ぶ中国語 #お菓子作り

    栄養学 #食品の専門知識 #台湾文化体験 #同窓会

    台湾キッチン料理と点心教室

    台湾華語

    台湾華語勉強してる人と繋がりたい

  • プチ台湾華語

    今日は、寒いです。の台湾華語の言い方

    大阪弁天町台湾華語教室~プチ台湾華語

    「寒い」「冷たい」は台湾華語でどう表現する?

    日本語では、気温が低いときは「寒い」、
    物が冷えているときは「冷たい」など、
    状況によって言い方を変えますよね。

    一方、台湾華語(台湾式中国語)では、
    実はそこまで細かく分けません。
    使い方はもっとシンプルです。

    台湾華語にも「寒」と「冷」という漢字がありますが、
    その使い方は日本語と大きく違います。

    まず今日は、
    気温を表すときの言い方に絞って紹介します。

    台湾人は、
    気温が低いときに 「寒」 をほとんど使いません。
    日常会話では必ず 「冷(ㄌㄥˇ)」を使います。

    ✖ 今天很寒。(不自然)
    ✔ 今天很冷。(自然でよく使う)

    「寒」(ㄏㄢˊ)は、
    寒流(かんりゅう、ㄏㄢˊ ㄌㄧㄡˊ)
    寒假(冬休み、ㄏㄢˊ ㄐㄧㄚˋ)
    などの決まった言い方にだけ登場し、
    天気が寒いときには使わないのが特徴です。

    つまり、
    “気温が寒い”という意味に限定すれば、
    台湾華語では「冷」を使うのが自然です。

    台湾旅行のとき、気温が低い日はぜひ
    「今天很冷!」と言ってみてくださいね。

    大阪弁天町台灣華語教室~プチ台灣華語

    「寒い」「冷たい」在台灣華語怎麼說?

    在日文中,
    「寒い」通常用來描述天氣寒冷,
    「冷たい」則用來形容物品冰涼。
    不同情況會使用不同的詞。

    然而在台灣華語(台灣式中文)裡,
    並不會像日文分成那麼細

    台灣華語中也有「寒」和「冷」兩個字,
    但它們的實際用法卻與日文非常不同。

    今天先介紹台灣人在表示天氣寒冷時,
    幾乎不會使用「寒」這個字。
    在日常會話裡,大家一定會說:

    ✖ 今天很寒。(台灣人不會這樣說)
    ✔ 今天很冷。(自然、常用)

    雖然「寒(ㄏㄢˊ)」這個字存在,
    但通常只會出現在固定用語中,例如:
    • 寒流(ㄏㄢˊ ㄌㄧㄡˊ)
    • 寒假(ㄏㄢˊ ㄐㄧㄚˋ)

    而不會用來形容「今天的天氣」。

    因此要表達
    今日は寒いです。
    台灣人會這麼說 → 今天很冷。

    下次來台灣旅遊,如果天氣變冷,
    試著說一句 「今天很冷!」
    台灣人一定會覺得你講得非常自然喔!

    プチ台湾華語

    台湾華語

    台湾式中国語

    台湾華語レッスン

    台湾華語勉強中

    今日の台湾華語

    台湾好きな人と繋がりたい

    台湾旅行好き

    台湾文化

    大阪弁天町台湾華語教室

    台湾キッチン

  • イベント紹介,  未分類

    11/15わかやま夜市に出店

    本日、わかやま夜市に出店しています!
    ぜひ遊びに来てください

    本日(11/15)、
    大阪弁天町台湾華語教室 × 台湾キッチン は
    わかやま夜市 に出店しています!

    ブース番号:16番
    ぜひ気軽に遊びに来てくださいね〜!

    ✂️ 台湾の切り絵体験
    台湾の伝統文化「剪紙(ㄐㄧㄢˇ ㄓˇ)」を
    その場で体験できます!
    台湾の行事や文化にふれられる、
    とても人気のワークショップです✨

    台湾手作りスイーツ
    台湾キッチン特製の手作り点心もご用意しています
    台湾好きの皆さんにきっと楽しんでいただけます!

    今回、和歌山で台湾文化を紹介できることを
    本当にうれしく思います。
    関西のさまざまな場所で台湾の魅力を届けられるよう、
    これからも頑張ってまいります!

    会場で皆さまにお会いできるのを楽しみにしています✨

    今天我們在和歌山夜市出攤囉!歡迎來找我們~

    今天(11/15)
    我們的大阪弁天町台灣華語教室 × 台湾キッチン
    正式來到 和歌山夜市 出攤啦

    攤位位置:16號
    歡迎大家來找我們體驗滿滿台灣味的活動~

    ✂️ 台灣剪紙體驗
    這次特別帶來超受歡迎的台灣剪紙,現場可以直接體驗!
    透過剪紙的方式,讓你更貼近台灣的傳統文化✨

    台灣手作點心
    我們也準備了多款台灣手作點心
    喜歡台灣味的你一定不能錯過!

    這次能來到和歌山參加夜市活動,我們真的非常開心。
    能在關西不同城市推廣台灣文化、讓更多人認識台灣,
    一直都是我們努力的方向。
    期待今天能與大家在和歌山相見!

    台湾文化

    台湾キッチン料理と点心教室

    大阪弁天町台湾華語教室

    台湾スイーツ

    手作り点心

    台湾剪紙

    台湾文化体験

    わかやま夜市

    和歌山イベント

    関西イベント

    異文化交流

    台湾好きとつながりたい

    台湾旅行気分

    台湾が好き

    台湾と日本の交流

    切り絵体験

    台湾華語勉強している人と繋がりたい

    台湾華語

  • イベント紹介,  教室のこと

    11/15 わかやま夜市に出店

    11/15に初めて和歌山夜市に出店します

    台湾華語と手作り台湾スイーツを紹介します

    和歌山にいる皆さん、ぜひ遊びに来てください!

    ブースでは切り紙(剪紙)体験や、

    いっしょに台湾華語を話すこともできますよ

    気軽に声をかけてくださいね

    下に出店紹介の内容を引用しています

    https://www.facebook.com/share/p/17QvBASn9C/?mibextid=wwXIfr