イベントの風景
-
多文化マルシェの風景
11月30日、大阪市市民局の招待を受け、
「MINATO City Rogaining 2024
みなとシティロゲイニング2024」の関連イベント
「多文化マルシェ」に参加しました。このイベントは、
多文化が共存する港区の魅力を発信し、
台湾文化を広くPRする絶好の場でした。私たちのブースでは、
台湾の伝統美食である魯肉飯、芋頭酥、沙琪瑪を提供。
特に魯肉飯の香ばしい香りが多くの来場者を惹きつけ、
当教室の学生たちが熱心に台湾料理の魅力を紹介しました。
「台湾に行ってみたい」と話す来場者も多く、
文化を通じたつながりを感じました。また、
日本国際協力センター関西支所(JICE)が企画した
「ガチャガチャ チャレンジ」も大きな話題に。
「你好」を含むいくつの国の挨拶を学べ、
多文化社会への理解を楽しく深められる仕掛けだと
感心しました。さらに、
会場では「最強中華」と書かれた服を着た日本の若者が、
台湾野球チームへの熱い思いを語ってくれました。
彼の応援や感動的なエピソードは、
私たちにも大きな励みとなり、
台湾文化が日本で愛されていることを改めて
実感しました。今回のマルシェは、
台湾文化を地元大阪で
広く認知させる絶好の機会となりました。
2025年の大阪万博に向けて、
台湾の魅力をさらに多くの人々に届けたいと思います。台湾キッチン料理と点心教室
多文化マルシェ
大阪弁天町台湾華語教室
台湾料理
台湾華語
台湾グルメ
-
台湾文化を日本の小学校で紹介する喜び
今日は、東大阪市のある小学校で特別講師として台湾文化を紹介する機会をいただきました。5年生の3クラス(100名くらいの学生たち)を対象に、台湾の地理、多民族文化、学校生活、そして伝統的な遊びをテーマに授業を行い、子どもたちと楽しい時間を過ごしました。
授業では、まず台湾の多民族性について話しました。台湾には閩南人、客家人、原住民族などさまざまな民族が暮らしており、それぞれの文化や言語が特徴です。私は、閩南語の「你好(lí-hó)」、客家語の「你好(ngi ho)」、そして台湾華語の「你好」「大家好」「謝謝」を教え、子どもたちと一緒に発音練習をしました。子どもたちが一生懸命声を出して練習する姿に、心が温かくなりました。
その後、台湾原住民の文化を体験してもらうために、伝統的な頭飾り作りを行いました。台湾僑務委員会から提供されたキットを使い、頭飾りの背景や象徴する意味を説明しながら進めました。子どもたちは集中して制作に取り組み、完成したカラフルな作品を嬉しそうに見せてくれました。
さらに、台湾と日本の学校生活を比較し、台湾では昼食後に昼寝時間があることや、体育の授業内容の違いなどを話しました。最後に、台湾の伝統的な遊び「鍵子(シャトルコック)」を実演し、子どもたちの関心を引きました。
この授業を通して、台湾文化の魅力を子どもたちに伝えることができたことを心から嬉しく思います。子どもたちが笑顔で台湾について学んでくれた姿は、私にとって大切な思い出となりました。
-
11/17冬至イベントの風景
先週日曜日(11月17日)に
台北駐大阪経済文化弁事処が主催
冬至文化の研修イベントで
講師を務めてさせていただき、
20名の参加者と共に温かい雰囲気の中で
台湾の冬至を体験しました。
イベントでは、
まず駐大阪経済文化弁事処の僑務課や
二十四節気の重要性を紹介し、
特に冬至が陽気の始まりや自然の再生を
象徴することを詳しく説明しました。
また、湯圓(台湾の白玉団子)が「家族の円満」や「陽気を呼び込む」意味を持つ文化的背景
についても共有しました。さらに、
台湾と日本の冬至文化の違いを
比較しながら解説し、
冬至に関連する台湾華語の語彙を教えました。参加者は実際に湯圓を手作りし、
私が用意した竜眼入り黒糖白玉スープを
味わいました。
その中でも金萱茶湯圓(台湾茶入り湯圓)は
特に高く評価されました。
最後には、
「幸運を引き寄せる春聯(縁起の良い対句)」の
抽選イベントを企画し、
春聯の意味を一つ一つ説明しました。
参加者の笑顔が溢れ、
会場はさらに盛り上がりました。台湾文化を日本に伝え、
その魅力と独自性を多くの方に
知っていただくことは、
私にとって教職での最大の喜びです。
今後も華語や台湾文化を推進し、
その伝承に貢献していきたいと考えています。非常榮幸擔任駐大阪經濟文化辦事處於
11月17日所舉辦冬至文化活動的講師活動當天吸引了20位熱情的參加者
共同體驗這項充滿溫馨的華人傳統節慶一開始我先向大家
介紹僑務課及二十四節氣的重要性
更用趣味比較的方式
解說臺灣與日本的冬至文化差異
並教大家冬至相關的華語最後搭配現場親手搓湯圓和
品嚐事前準備的桂圓黑糖甜湯圓
參加者們對於動手體驗及
甜湯圓中的金萱茶湯圓讚不絕口
活動最後
我還設計了「抽好運春聯」的小驚喜
並為大家解說春聯背後的意義
活動就在大家的歡笑聲中圓滿完成透過這次活動能將臺灣文化帶到日本
並讓更多人感受到其獨特之美
是我教學的最大成就感。
未來我將繼續推廣華語及臺灣文化
為文化傳承盡一份心力。台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
台湾華語
台湾華語勉強している人と繋がりたい
台湾文化
台日友好
-
高校生に客家文化紹介
大家好!
大阪弁天町台湾華語教室の代表兼
台湾キッチンのパティシエール、チンです。今天很開心有機會
應日本某高中的邀請
到大阪國際交流中心
為高中生們介紹了台灣客家文化。這是我第一次向日本的高中生介紹台灣客家文化
並且讓他們體驗了客家擂茶的做法透過這次國際交流講座
讓沒去過台灣的學生們認識
我們台灣的客家飲食文化客家擂茶在製作時
將台灣茶葉和多種堅果等放入研缽中研磨
高中生們親自體驗了製作擂茶的過程
更在過程中感受到其獨特的香氣與滋味其中也有一些學生
因為是第一次接觸到這種味道
而露出了困惑的表情
但他們依然喝下自己親手製作的擂茶
並與同學們分享感受
這一幕讓我印象深刻
透過擂茶
學生們不僅認識了客家的食文化
還感受到客家人對於食物的重視最後
再次感謝提供此次國際交流機會的學校及
大阪國際交流中心的工作人員們
這真的是一次很棒的經驗!
日本高中生們好活潑喔!日本の高校からの依頼を受けて
本日、
大阪国際交流センターで
台湾客家文化の出張レッスンをしました。初めて、
日本の高校生たちに台湾の文化、
特に台湾の客家文化としての「擂茶(レイチャ)」を紹介しました。今回の国際交流講座は、
高校生たちにとって、
台湾の伝統や食文化に触れる貴重な機会
になったと思います。
私も高校生たちの反応や学びを通じて多くのことを実感することができました。客家擂茶は、
台湾の客家族に伝わる独特な飲み物で、
台湾茶の葉と数種類のナッツなどを
鉢で細かくすり潰して作ります。
高校生たちは、
実際に擂茶を作る過程を体験し、
その香りや味わいを楽しみました。中には、
初めて触れる味に戸惑う顔を見せた学生もいましたが、
自分で作ったお茶を飲んだり、
仲間とその感想をシェアしたりする姿が
とても印象的でした。学生たちは、
客家擂茶を通じて、
単に客家の食文化を学んだだけでなく、
客家の人々が食べ物をどれほど大切に
しているかを実感しました。最後に、
このような文化交流の機会を提供してくださった
高校や大阪国際交流センターのスタッフさんたちに
心から感謝いたします。
これからも、台湾文化を広めていけるよう、
引き続き努力していきたいと思います。台湾文化
台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
台湾客家擂茶
客家
台湾美食
-
10/20重陽節文化研習 大成功
大家好!
10月20日に
台北駐大阪経済文化弁事処が主催し、
当教室が共催した重陽節文化研習の
無料イベントで
講師を務めさせていただき、
心より感謝申し上げます。多くの皆様にご参加いただき、
重陽節の文化的価値や敬老の精神について
深く学び合う貴重な時間を共有することが
できました。
重陽節は台湾の重要な伝統行事であり、
長者を敬う心が大切であることを、
皆様と共に考える機会を持てたことを
非常に嬉しく思います。
また、このイベントを共に
開催してくださった
台北駐大阪経済文化弁事処のご協力に感謝し、今後もこのような機会を通じて、
台湾文化を日本の皆様に広め、
異文化理解と交流の架け橋となる活動を
続けてまいります。 -
琴平町の町長から、感謝状を頂きました。
大家好!
大阪弁天町台湾華語教室の講師兼
台湾キッチンのパティシエール、陳です。前日
琴平町の町長から、「第2回台湾フェス・台湾夜市 in琴平」協力に対し感謝状を頂きました。這次因為協助四國琴平町主辦
「第二屆台灣祭·台灣夜市in 琴平」
文化體驗活動的部分沒想到收到
日本四國琴平町町長頒發的感謝狀
很謝謝町長的肯定
讓我能為推廣台灣文化盡一份心力!台湾キッチン料理と点心教室
台湾フェス
台湾文化
大阪弁天町台湾華語教室
日台友好
台湾華語
台湾華語勉強している人と繋がりたい
-
台湾パイワン族ネックレスワークショップ
今日も中国結のワークショップを開催しました。今回は台湾三地門に住むパイワン族のトンボ玉を使ってネックレスを結びました。
パイワン族には三つの至宝と言われている青銅刀、陶壺そしてとんぼ玉があります。とんぼ玉は装飾品としてのみならず、部族の知恵を詰め込んで作りあげられた伝統工芸品であり、深い文化を持っています。
パイワン族のトンボ玉の模様はそれぞれ意味があり、結ぶだけではなくて、その模様の意味も楽しんでいただき、みなさんはビックリするほど美しく結んでいただくことができてもらって、とても感動しました。
そして、今回ワークショップで提供した台湾スイーツ~蛋黃酥(塩卵入りの台湾月餅)、起酥蛋糕(塩っぱくて、甘いケーキ)と水出し台湾茶も大好評で、とても嬉しかったです。
みなさんのお蔭で、今回も楽しいお教室になって、ありがとうございました。
-
中秋節活動大成功
大家好!
大阪弁天町台湾華語教室の講師、チンです。台湾人にとって、
中秋節はとても大切な行事です。
台湾では中秋節(ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄝˊ)になると、
月餅は、中秋節では必ず食べるお菓子なんです。丸い形の月餅は、
家族団らんや幸福の象徴となり、
とてもおめでたい食べ物です。
そして、
多くの台湾人は自宅前の道端で
家族や友達揃ってバーベキューをするのも定番です。本日駐大阪経済文化弁事処が主催した
台湾お月見文化体験イベントで
講師を務めてさせていただきました。たくさんの方々は
参加いただきありがとうございました。今天
擔任僑委會主辦的中秋節文化活動的講師
很開心能在中秋節之前
跟大家一起動手做月餅及應景的掛飾
第一次有這麼多的台灣媽媽們
帶著自己的小寶貝們來參加活動
瞬間感覺自己年輕很多謝謝大家參與
讓我們也能在日本
陪孩子們一起體驗台灣中秋文化大阪弁天町台湾華語教室
台湾キッチン料理と点心教室
台湾料理教室
台湾料理教室大阪
中秋節
台湾華語勉強している人と繋がりたい
台湾華語
台湾華語教室